Translanguaging in Computer Programming

"¿Qué no es un cereal?"

Authors

  • Adeli Ynostroza California State University, Bakersfield
  • Sylvia Celedón-Pattichis The University of Texas at Austin
  • Marios Pattichis University of New Mexico
  • Irán Tovar The University of Texas at Austin
  • Melissa Ibarra The University of Texas at Austin

DOI:

https://doi.org/10.18251/ijme.v27i1.4847

Keywords:

Translanguaging, STEM Education, middle school, computing, bilingualism

Abstract

Although there have been efforts to broaden the participation of underrepresented students in Science, Technology, Engineering, and Mathematics (STEM), few studies have focused on how Latine bilingual students in rural contexts can access computer programming. The purpose of this case study is to examine how translanguaging facilitates understanding among emergent bilingual students. The findings showed how translanguaging is more than translation, how students used their linguistic repertoire to negotiate meaning, and the use of language brokering as a pedagogical tool. Implications for translanguaging in STEM have the potential for a deep understanding of computer programming concepts.

Downloads

Published

2025-04-29

How to Cite

Ynostroza, A., Celedón-Pattichis, S., Pattichis, M., Tovar, I., & Ibarra, M. (2025). Translanguaging in Computer Programming: "¿Qué no es un cereal?". International Journal of Multicultural Education, 27(1), 190–218. https://doi.org/10.18251/ijme.v27i1.4847